LANGUAGE_NAME Português-Brasil LANGUAGE_FILE Portugues-Brasil LANGUAGE_ISO pt LANGUAGE_AUTHOR Paulo Neto (company at layout.com.br) \r\n LANGUAGE_CHARSET ISO-8859-1 OK OK Cancel Cancelar Exit Sair Close Fechar Cancel changes Cancelar alterações Click to confirm Clique para confirmar Click to get help! Clique para obter ajuda Click to return to previous screen Clique para voltar Click to go to next screen Clique para prosseguir Hide password Ocultar senha Save project Salvar projeto Close current project? Fechar o projeto atual? Delete this project? Excluir este projeto? Delete empty project %s? Excluir o projeto vazio %s? Action not yet implemented Ação ainda não implementada Error deleting this project Erro ao excluir este projeto Select a rule for the filter Escolha uma regra para o filtro Enter keywords for the filter Digite aqui as palavras para filtrar Cancel Cancelar Add this rule Adicionar esta regra Please enter one or several keyword(s) for the rule Digite uma ou mais palavras para esta regra Add Scan Rule Adicionar filtro Criterion Escolha uma regra String Escolha uma senha Add Adicionar Scan Rules Regras de filtragem Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi Pode-se excluir ou aceitar várias URL's ou links, usando (*) ou (?)\n Pode-se usar vírgulas (,) ou espaços entre os filtros.\n\n Por Exemplo: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi Exclude links Excluir links Include link(s) Incluir links Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites) Dica: Se você quiser incluir todos os gif's da web, usar algo como +www.algumacoisa.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif irá incluir/excluir TODOS os gif's de todos os sites) Save prefs Salvar preferências Matching links will be excluded: Estes links serão proibidos Matching links will be included: Estas regras serão incluidas Example: Exemplo: gif\r\nWill match all GIF files gif\r\nDetectará todos os arquivos gif (ou arquivos GIF) blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg' verde\r\nDetectará todos os arquivos contendo verde, tais como 'verdepiscina.jpeg' bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov' grande.mov\r\nDetectará o arquivo 'grande.mov', porém não 'grande2.mov' cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi cgi\r\nDetectará links em diretórios contendo 'cgi' tais como /cgi-bin/algumacoisa.cgi cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example) cgi-bin\r\nDetectará links (diretórios) com nomes 'cgi-bin (porém não cgi-bin-2, por exemplo) someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc. algumacoisa.com\r\nDetectará todos os links como www.algumacosia.com, privado.algumacoisa.com etc. someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc. algumsite\r\nDetectará links como www.algumsite.com, www.algumsite.edu, private.algumsite.outrosite.com, etc. www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..) ww.algumsite.com\r\nDetectará todos os links como ww.algumsite.com/... (porém não links como private.algumsite.com/..) someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc. algumsite\r\nDetectará todos os links como www.algumsite.com/.., www.teste.abc/dealgumsite/index.html, www.teste.abc/teste/algumsite.html etc. www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path) www.teste.com/teste/algumsite.html\r\nApenas detectará links como www.teste.com/teste/algumsite.html. Note que você terá que digitar ambos os endereços (www.xxx.yyy) e caminhos (/teste/algumsite.html) All links will match Todos os links serão detectados Add exclusion filter Adicionar filtro de exclusão Add inclusion filter Adicionar filtro de inclusão Existing filters Filtros existentes Cancel changes Cancelar alterações Save current preferences as default values Salvar preferências atuais como valores padrão Click to confirm Clique para confirmar No log files in %s! Não há relatórios em %s! No 'index.html' file in %s! Não existe o arquivo index.html em %s! Click to quit WinHTTrack Website Copier Click para sair do Website WinHTTrack Copier View log files Visualizar relatórios Browse HTML start page Navegar para a página inicial End of mirror Cópia finalizada View log files Visualizar relatórios Browse Mirrored Website Explorar a cópia do site New project... Novo projeto... View error and warning reports Visualizar relatórios de erros e avisos View report Visualizar informações do relatório Close the log file window Fechar janela do relatório Info type: Tipo de informação: Errors Erros Infos Informações Find Localizar Find a word Localizar uma palavra Info log file Informações do relatório Warning/Errors log file Atenção/Erros de relatório Unable to initialize the OLE system Não foi possível iniciar o sistema OLE WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified folder! O WinHTTrack não pode encontar nenhuma cópia finalizada na pasta especificada! Could not connect to provider Não foi possível conectar ao provedor receive receber request Solicitar connect Conectar search Localizar ready preparado error erro Receiving files.. Recebendo arquivos... Parsing HTML file.. Analizando arquivo HTML... Purging files.. Limpando arquivos... Loading cache in progress.. Parsing HTML file (testing links).. Analizando arquivo HTML (testando links)... Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation Pausa - Escolher [Cópia do site]/[Suspender download] para prosseguir operação Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now! Finalizando transferências pendentes - Selecione [Cancelar] para parar agora! scanning analizando Waiting for scheduled time.. Aguardando horário programado para iniciar... Connecting to provider Conectando ao provedor [%d seconds] to go before start of operation [%d segundos] antes de iniciar a operação Site mirroring in progress [%s, %s bytes] Processo de recebimento [%s, %s bytes] Site mirroring finished! Cópia do site finalizada! A problem occured during the mirroring operation\n Ocorreu um problema durante a operação de recebimento\n \nDuring:\n Durante:\n \nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copier.\n\nThanks for using WinHTTrack! Veja o relatório se necessário.\n\nClique OK para sair do WinHTTrack.\n\nObrigado por usar o WinHTTrack Website Copier! Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack! Cópia finalizada.\nClique OK para sair.\nVeja o relatório para verificar se está tudo OK.\n\nObrigado por utilizar o WinHTTrack! * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it? * * CÓPIA INTERROMPIDA! * *\r\nO cache temporário atual é necessário para qualquer operação de atualização e somente contém dados carregados durante a presente sessão.\r\nÉ possível que o cache anterior contenha dados mais completas; se você não quiser perder esses dados, você deve restaurá-lo e excluir o cache atual.\r\n[Nota: Esta operação pode ser facilmente executada aqui excluindo os arquivos hts-cache/novo.*]\r\n\r\nVocê acredita que o cache anterior pode conter informações mais completas, e você deseja restaurá-lo? * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <= * * ERRO DE CÓPIA! * *\r\nO HTTrack detectou que a cópia atual está vazia. Se ela fosse uma atualização, a cópia anterior teria sido restaurada.\r\nCausa: a primeira página não foi encontrada, ou um problema de conexão ocorreu.\r\n=> Assegure-se de que o website existe, e/ou verifique suas configurações proxy! <= \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages Dica: Clique [Ver relatório] para visualizar avisos e as mensagens de erro Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually Erro ao excluir o arquivo hts-cache/novo.*, por favor faça isto manualmente Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier? Você quer realmente sair do WinHTTrack Website? - Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box - Método da cópia automática -\n\nIntroduza o(s) endereço(s) na caixa de URL's - Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box - Método de cópia com assistente (faz perguntas) -\n\nDigite o(s) endereço(s) na caixa de URL's - File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box - Método de download do arquivo -\n\nIntroduza o(s) endereço(s) do(s) arquivo(s) na caixa de URL. - Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box - Método de teste dos Links -\n\nIntroduza o(s) endreço(s) da(s) página(s) contendo os links para testar na caixa de URL. - Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button - Método de atualização -\n\nVerifique o(s) endereço(s) na caixa de URL's, verifique os parâmetros se necessário e então clique o botão 'AVANÇAR'. - Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button - Método de continuação (Operação Interrompida) -\n\nVerifique o(s) endereço(s) na caixa de URL's, verifique os parâmetros se necessário e então clique o botão 'AVANÇAR'. Log files Path Caminho do arquivo de relatório Path Caminho - Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror Método da lista de links -\n\nUtilize a caixa URL's para digitar o(s) endereço(s) da(s) página(s) contendo links para recebimento. New project / Import? Novo projeto / Importar? Choose criterion Escolher uma ação Maximum link scanning depth Profundidade máxima de rastreamento Enter address(es) here Digite o(s) endereço(s) aqui Define additional filtering rules Definir filtros adicionais Proxy Name (if needed) Nome do Proxy (se necessário) Proxy Port Porta do servidor proxy Define proxy settings Definir configurações do servidor proxy Use standard HTTP proxy as FTP proxy Utilizar proxy HTTP padrão como proxy FTP Path Caminho Select Path Selecionar caminho Path Caminho Select Path Selecionar caminho Quit WinHTTrack Website Copier Sair do WinHTTrack Website Copier About WinHTTrack Sobre o WinHTTrack Save current preferences as default values Salvar preferências atuais como valor padrão Click to continue Clique para continuar Click to define options Clique para definir opções Click to add a URL Clique para adicionar uma URL Load URL(s) from text file Carregar URL's de um arquivo texto WinHTTrack preferences (*.opt)|*.opt|| Preferências do WinHTTrack (*.opt)|*.opt|| Address List text file (*.txt)|*.txt|| Arquivo de texto da lista de endereços (*.txt)|*.txt|| File not found! Arquivo não encontrado! Do you really want to change the project name/path? Você deseja realmente alterar o nome/caminho do projeto? Load user-default options? Carregar opções padrão do usuário? Save user-default options? Salvar opções padrão do usuário? Reset all default options? Refazer todas as opções padrão? Welcome to WinHTTrack! Bem-vindo ao WinHTTrack Website Copier! Action: Ação: Max Depth Profundidade máxima: Maximum external depth: Máximo de profundidade externa: Filters (refuse/accept links) : Filtros (incluir/excluir links) Paths Caminhos Save prefs Salvar preferências Define.. Definir... Set options.. Definir as opções... Preferences and mirror options: Parâmetros e opções de cópia do site Project name Nome do projeto Add a URL... Adicionar URL... Web Addresses: (URL) Endereço Web: (URL) Stop WinHTTrack? Suspender o WinHTTrack? No log files in %s! Nenhum relatório em %s! Pause Download? Suspender a cópia do site? Stop the mirroring operation Parar recebimento Minimize to System Tray Minimizar para barra de sistema Click to skip a link or stop parsing Clique para ignorar um link ou interromper a cópia Click to skip a link Clique para ignorar um link Bytes saved Bytes gravados: Links scanned Link(s) processado(s) Time: Tempo: Connections: Conexões: Running: Em execução: Hide Minimizar Transfer rate Taxa de transferência: SKIP IGNORAR Information Informações Files written: Arquivos gravados: Files updated: Arquivos atualizados: Errors: Erros: In progress: Em progresso: Follow external links Copiar arquivos mesmo em links externos Test all links in pages Testar todos os links da página Try to ferret out all links Tentar detectar todos os links Download HTML files first (faster) Transferir primeiro os arquivos HTML (mais rápido) Choose local site structure Escolher estrutura local dos arquivos Set user-defined structure on disk Configurar estrutura definida pelo usuário no disco Use a cache for updates and retries Usar cache para atualizações e novas tentativas Do not update zero size or user-erased files Não atualizar arquivos presentes, com tamanho zero ou excluídos pelo usuário Create a Start Page Criar uma página inicial Create a word database of all html pages Criar uma base de dados da palavra de todas páginas HTML Create error logging and report files Criar relatórios de erros e informações Generate DOS 8-3 filenames ONLY Gerar SOMENTE nomes de arquivos DOS (8+3 caracteres) Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias Do not create HTML error pages Não criar páginas de erro HTML Select file types to be saved to disk Selecionar tipos de arquivos para salvar Select parsing direction Selecionar direção de navegação no site Select global parsing direction Selecionar direção geral do site Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external links (not downloaded ones) Max simultaneous connections Máximo de conexões simultâneas File timeout Tempo limite de espera por um arquivo Cancel all links from host if timeout occurs Cancelar todos os links de um servidor se ocorrer 'excesso de tempo' Minimum admissible transfer rate Taxa mínima de transferência Cancel all links from host if too slow Cancelar todos os links de um servidor se ele for demasiadamente lento Maximum number of retries on non-fatal errors Número máximo de tentativas se um erro não fatal ocorrer Maximum size for any single HTML file Tamanho máximo de cada página HTML Maximum size for any single non-HTML file Tamanho máximo de cada arquivo Maximum amount of bytes to retrieve from the Web Número máximo de bytes para copiar da Web Make a pause after downloading this amount of bytes Pausar após fazer o download desta quantidade de bytes Maximum duration time for the mirroring operation Tempo máximo para efetuar a cópia Maximum transfer rate Taxa de transferência máxima Maximum connections/seconds (avoid server overload) Máximo de conexões/segundos (para evitar sobrecarga dos servidores) Maximum number of links that can be tested (not saved!) Número de máximo de links que pode ser testado (não armazenado!) Browser identity Indentidade do navegador Comment to be placed in each HTML file Notas de rodapé em cada arquivo HTML Back to starting page Voltar à página inicial Save current preferences as default values Salvar preferências atuais como valor padrão Click to continue Clique para continuar Click to cancel changes Clique para cancelar alterações Follow local robots rules on sites Seguir as regras de mecanismo local para o site Links to non-localised external pages will produce error pages Links para páginas externas não localizadas produzirão páginas de erro Do not erase obsolete files after update Não excluir arquivos obsoletos após atualização Accept cookies? Aceitar cookies? Check document type when unknown? Verificar tipo do documento se for desconhecido? Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded? Analisar applets JAVA para incluir arquivos recuperados que deverão ser recebidos? Store all files in cache instead of HTML only Armazenar todos os arquivos no cache em vez de somente HTML Log file type (if generated) Tipo de relatório (se gerado) Maximum mirroring depth from root address Profundidade máxima de recebimento do endereço raiz Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default) Máximo de profundidade de espelhamento externo/endereços proibidos (0, isto é, nenhum, é o padrão) Create a debugging file Criar um arquivo de debug Use non-standard requests to get round some server bugs Tentar evitar alguns erros do servidor usando chamadas não padrão Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!) Utilizar chamadas antigas HTTP/1.0 limita a capacidade de captura! Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..) Tentativa de limitar a retransferência através de várias maneiras (teste do tamanho do arquivo..) Write external links without login/password Gravar links externos sem login/senha Write internal links without query string Gravar links internos sem perguntar Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures Capturar arquivos não HTML próximo de um link (ex: arquivos .ZIP localizados no exterior) Test all links (even forbidden ones) Testar todos os links (mesmo os proibidos) Try to catch all URLs (even in unknown tags/code) Tentar detectar todas as URL's (mesmo que os códigos sejam desconhecidos) Get HTML files first! Receber arquivos HTML primeiro! Structure type (how links are saved) Tipo de estrutura (como os links são gravados) Use a cache for updates Utilizar cache para atulizações Do not re-download locally erased files Não receber novamente arquivos excluídos localmente Make an index Criar um índice Make a word database Criar um banco de dados de palavras Log files Relatórios DOS names (8+3) Nomes DOS (8+3) ISO9660 names (CDROM) No error pages Sem página de erros Primary Scan Rule Filtro primário Travel mode Método de percurso Global travel mode Método de percurso global These options should be modified only exceptionally Normalmente estas configurações não devem ser alteradas! Activate Debugging Mode (winhttrack.log) Ativar método de debug (winhttrack.log) Rewrite links: internal / external Flow control Controle de fluxo Limits Limites Identity Identificação HTML footer Rodapé do HTML N# connections Número de conexões Abandon host if error Abandonar servidor em caso de erro Minimum transfer rate (B/s) Taxa de transferência mínima (bps) Abandon host if too slow Abandonar site se for lento demais Configure Configurar Use proxy for ftp transfers usar servidor proxy para transferências FTP TimeOut(s) Limite de tempo Persistent connections (Keep-Alive) Reduce connection time and type lookup time using persistent connections Retries Tentativas Size limit Limite de tamanho Max size of any HTML file (B) Tamanho máximo dos arquivos html: Max size of any non-HTML file Tamanho máximo de outros arquivos: Max site size Tamanho máximo do site Max time Tempo máximo de captura Save prefs Salvar preferências Max transfer rate Taxa de transferência máxima Follow robots.txt Seguir regras do arquivo robots.txt No external pages Sem páginas externas Do not purge old files Não excluir arquivos antigos Accept cookies Aceitar cookies Check document type Verificar tipos de documento Parse java files Analizar arquivos JAVA Store ALL files in cache Armazenar todos os arquivos no cache Tolerant requests (for servers) Requisição de tolerância (para servidores) Update hack (limit re-transfers) Corte de atualização (limite da retransferência) Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1) Forçar requisição HTTP/1.0 anterior (não 1.1) Max connections / seconds Número máximo de conexões/segundos Maximum number of links Número máximo de links Pause after downloading.. Suspender após copiar... Hide passwords Ocultar senha Hide query strings Ocultar seqüencia de perguntas Links Links Build Estrutura Experts Only Somente especialistas Flow Control Controle de fluxo Limits Limites Browser ID Identidade do navegador Scan Rules Filtros Spider Indexador Log, Index, Cache Relatório, Índice, Cache Proxy Servidor proxy MIME Types Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier? Você deseja realmente sair do WinHTTrack Website Copier? Do not connect to a provider (already connected) Não conectar ao provedor (se já estabelecida) Do not use remote access connection Não usar acesso remoto de conexão Schedule the mirroring operation Programar uma operação alternativa Quit WinHTTrack Website Copier Sair do WinHTTrack Website Copier Back to starting page Voltar à página inicial Click to start! Clique para iniciar No saved password for this connection! Não salvar senha para esta conexão! Can not get remote connection settings Não foi possível obter parâmetros de conexão Select a connection provider Selecionar uma conexão ao provedor de acesso Start Iniciar Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation. Favor ajustar os parâmetros de conexão se necessário,\nentão pressione INICIAR para carregar a operação alternativa Save settings only, do not launch download now. Somente salvar configurações, não carregar agora. On hold Espera Transfer scheduled for: (hh/mm/ss) Aguardar até às: (hh/mm/ss) Start Iniciar Connect to provider (RAS) Provedor de acesso (RAS) Connect to this provider Conectar a este provedor Disconnect when finished Desconectar ao finalizar Disconnect modem on completion Desconectar o modem ao finalizar \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr) \r\n(por favor nos comunique sobre erros ou problemas)\r\n\r\nDesenvolvimento:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nMotor: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche e outros colaboradores\r\nTraduzido para o Português-Brasil por :\r\nPaulo Neto (Layout do Brasil, company@layout.com.br) About WinHTTrack Website Copier Sobre o WinHTTrack Website Copier Please visit our Web page Por favor visite nossa página da Web Wizard query Assistente de dúvidas Your answer: Sua resposta: Link detected.. Um link foi detectado Choose a rule Escolha uma regra Ignore this link Ignorar este link Ignore directory Ignorar diretório Ignore domain Ignorar domínio Catch this page only Capturar somente esta página Mirror site Cópia do site Mirror domain Cópia do domínio Ignore all Ignorar tudo Wizard query Dúvida do assistente NO Não File Arquivo Options Opções Log Relatório Window Janelas Help Ajuda Pause transfer Suspender transferência Exit Sair Modify options Alterar opções View log Visualizar relatório View error log Visualizar relatórios de erros View file transfers Visualizar transferência dos arquivos Hide Ocultar About WinHTTrack Website Copier Sobre o WinHTTrack Website Copier Check program updates... Verificar atualizações do programa &Toolbar Barra de ferramentas &Status Bar Barra de status S&plit Dividir File Arquivo Preferences Opções Mirror Cópia do site Log Relatório Window Janelas Help Ajuda Exit Sair Load default options Carregar opções padrão Save default options Salvar opções padrão Reset to default options Excluir opções padrão Load options... Carregar opções Save options as... Salvar opções como... Language preference... Preferências do idioma... Contents... Conteúdo... About WinHTTrack... Sobre o WiHTTrack Website Copier New project\tCtrl+N Novo projeto\tCtrl+N &Open...\tCtrl+O &Abrir...\tCtrl+O &Save\tCtrl+S &Salvar\tCtrl+S Save &As... Salvar &como... &Delete... &Excluir... &Browse sites... &Procurar sites... User-defined structure Estrutura definida pelo usuário %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN) %n\tNome do arquivo sem extensão (ex.: imagem)\r\n%N\tNome do arquivo com extensão (ex.: imagem.gif)\r\n%t\tExtensão (ex.: gif)\r\n%p\tCaminho (sem o / final) (ex.: /imagens)\r\n%h\tNome do servidor (ex.: www.algumsite.com)\r\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tsequência de pesquisa MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tpequena sequência de pesquisa MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tNome curto (ex.: %sN ) Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif Exemplo:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\alternativo\\www.algumsite.com\\algumasimagens\\imagem.gif Proxy settings Configuração do servidor proxy Proxy address: Endereço do servidor proxy: Proxy port: Porta do servidor proxy: Authentication (only if needed) Identificação (se necessário) Login Nome do usuário (Login) Password Senha Enter proxy address here Digite o endereço proxy Enter proxy port here Digite a porta do proxy aqui Enter proxy login Digite o login do proxy Enter proxy password Digite a senha do proxy Enter project name here Digite o nome do projeto aqui Enter saving path here Digite o caminho para salvar o projeto aqui Select existing project to update Selecionar um projeto existente para atualizar Click here to select path Clique aqui para selecionar o caminho Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories HTTrack Project Wizard... Assistente de projetos HTTrack... New project name: Nome do novo projeto: Existing project name: Nome do projeto existente: Project name: Nome do projeto: Base path: Caminho base: Project category: C:\\My Web Sites C:\\Meus Sites Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume Digite um nome para o novo projeto, \r\nou escolha um projeto existente para continuar/atualizar. New project Novo projeto Insert URL Inserir URL URL: URL: Authentication (only if needed) Identificação (se necessária) Login Login: Password Senha: Forms or complex links: Formulários ou links complexos: Capture URL... Capturar URL... Enter URL address(es) here Digite aqui o(s) endereço(s) URL Enter site login Digite o login do site Enter site password Digite a senha do site Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code Use esta ferramenta para capturar os links que podem ser acessados através de um formulário ou código javascript Choose language according to preference Selecione o seu Idioma aqui Catch URL! Capturar URL! Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture. Favor configurar uma navegação proxy temporária no seu Navegador para os seguintes valores (Copiar/Colar Endereço Proxy e Porta).\n Então clique no botão ENVIAR do formulário em sua página do navegador, ou clique no link específico que você deseja capturar. This will send the desired link from your browser to WinHTTrack. Isto enviará o link pretendido do seu navegador para o WinHTTrack. ABORT ABORTAR Copy/Paste the temporary proxy parameters here Copiar/Colar os parâmetros temporárias do proxy aqui Cancel Cancelar Unable to find Help files! Não foi possível encontrar os arquivos de ajuda! Unable to save parameters! Não foi possível salvar os parâmetros! Please drag only one folder at a time Por favor arraste apenas uma pasta de cada vez Please drag only folders, not files Por favor arraste somente pastas, não arquivos Please drag folders only Por favor arraste somente pastas Select user-defined structure? Selecionar estrutura definida pelo usuário? Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus! Assegure-se que a sequência definida pelo usuário está correta.\nDe outro modo, o nome dos arquivos serão incorretos! Do you really want to use a user-defined structure? Você deseja realmente selecionar uma estrutura definida pelo usuário? Too manu URLs, cannot handle so many links!! Muitas URLs, não é possivel manejar tantos links!! Not enough memory, fatal internal error.. Memória insuficiente, erro fatal interno... Unknown operation! Operação desconhecida! Add this URL?\r\n Adicionar esta URL?\r\n Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s).. Atenção: o processo principal não está respondendo, não foi possivel adicionar URL(s). Type/MIME associations Associações tipo/MIME File types: Tipos de arquivo: MIME identity: MIME identity Select or modify your file type(s) here Selecionar ou modificar seu(s) tipo(s) de arquivo(s) aqui Select or modify your MIME type(s) here Selecionar ou modificar seu(s) tipo(s) de arquivo(s) MIME aqui Go up Ir para cima Go down Ir para baixo File download information Informações do(s) arquivo(s) recebido(s) Freeze Window Fixar janela More information: Mais informações: Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download Bem-vindo ao WinHTTrack Website Copier!\n\nFavor clicar o botão AVANÇAR para\n\niniciar um novo projeto ou retomar o download parcial. File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS Tipos de arquivo:\nNomes de arquivo contendo:\nNome deste arquivo:\nNomes de pasta contendo:\nNome desta pasta:\nLinks deste domínio:\nLinks no domínio contendo:\nLinks deste servidor:\nLinks contendo:\nEste link:\nTODOS OS LINKS Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos Exibir tudo\nOcultar erros\nOcultar informações\nOcultar erros e informações Site-structure (default)\nHtml in web/, images/other files in web/images/\nHtml in web/html, images/other in web/images\nHtml in web/, images/other in web/\nHtml in web/, images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html, images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure.. Estrutura do site (padrão)\nHtml na web/, imagens/outros arquivos na web/imagens/\nHtml na web/html, imagens/outros na web/imagens\nHtml na web/, imagens/outros na web/\nHtml na web/, imagens/outros na web/xxx, quando xxx é a extensão do arquivo\nHtml na web/html, imagens/outros na web/xxx\nEstrutura do site, sem www.dominio.xxx/\nHtml no nome_do_site/, imagens/outros no nome_do_site/imagens/\nHtml no nome_do_site/html, imagens/outros no nome_do_site/imagens\nHtml no nome_do_site/, imagens/outros no nome_do_site/\nHtml no nome_do_site/, imagens/outros no nome_do_site/xxx\nHtml no nome_do_site/html, imagens/outros no nome_do_site/xxx\nTodos os arquivos na web/, com nomes aleatórios (gadget !)\nTodos os arquivos no nome_do_site/, com nomes aleatórios (gadget !)\nEstrutura definida pelo usuário.. Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first Somente analizar\nArmazenar arquivos html\nArmazenar arquivos não html\nAmazenar todos os arquivos (padrão)\nArmazenar arquivos html primeiro Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down Permanecer no mesmo diretório\nPermite ir para abaixo (padrão)\nPermite ir para cima\nPermite ir para cima & para baixo Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web Permanecer no mesmo endereço (padrão)\nPermanecer no mesmo domínio\nPermanecer no mesmo domínio do nível acima\nIr para todos os lugares da Web Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown Nunca\nSe desconhecido (exceto /)\nSe desconhecido no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules nenhuma regra para robots.txt\nregras robots.txt exceto assistente\nseguir regras robots.txt normal\nextended\ndebug normal\nextendido\ncorrigir Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download Copiar site(s) da Web\nCopiar site(s) interativos da Web (perguntas)\nReceber arquivos específicos\nCopiar todas as páginas do site (alternação múltipla)\nTestar links nas páginas (testar indicador)\n* Retomar download interrompido\n* Atualizar download existente Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL Open Source offline browser Website Copier/Offline Browser. Copy remote websites to your computer. Free. httrack, winhttrack, webhttrack, offline browser URL list (.txt) Previous Next URLs Warning Your browser does not currently support javascript. For better results, please use a javascript-aware browser. Thank you You can now close this window Server terminated A fatal error has occured during this mirror